Irina T. (irater) wrote,
Irina T.
irater

Jango - 13 (Happy)

-А, кстати, мы делали «Хэппи»? Нет?! Ну-ка быстро, идите все сюда, сюда, за мной. А! Нет, сначала я вам покажу одну миниатюру. Встаньте там, смотрите на меня. Смотрите на мимику.
Джанго молниеносно впадает в персонажа. Образ полного лузера. Боязливо оглядывается по сторонам, вдруг хлопает себя по лбу и начинает хохотать взахлёб. Неуловимым образом его хохот перетекает в рыдания, которые затихают, и превращаются в мелкое хихикание, затем в трясучку от тихого скорбного плача, с неожиданным переходом обратно в хохот. Затем, продолжая слегка качаться на этих эмо-качелях туда-сюда, он произносит:
- Меня часто спрашивают: “Are you happy?” (Ты счастлив?) О, ну какой вопрос! Конечно! Я - хэппи. (Тут бурные переходы от смеха к плачу). Потому что меня зовут «Хэппи». Меня родители так назвали, да. Имя у меня такое. Ну и хотя я Хэппи, почему-то я совсем не чувствую себя как хэппи Хэппи... (пауза. Выход из персонажа.) Так, это была интермедия. А теперь мы с вами все будем очень хэппи. Джефка, заводи нашу музыку, и идите, наконец уже все ко мне, сюда. Встаньте парами в одну колонну. Сейчас немножко счастья всем и каждому, давайте поможем друг другу.

(Врубается песня, главным рефреном в которой идут слова: «Happy, it’s so nice to be happy. Everybody should be happy… ля-ля-ля» (Как хорошо быть счастливым. Каждому хорошо бы быть счастливым...) И под эту плясовую-заводную, Джанго вытаскивает на подиум Сэру и орет: Поем все вместе: Sara! It’s so nice to be Sara! Everybody should be Sara!.. ля-ля-ля» и быстро объясняет, что вот сейчас он закинет ее нам на руки, как на рок-концертах бывает, а мы в парах будем передавать тем кто сзади, и не волнуйтесь, Джефка в конце примет человека и нежно на ножки поставит. Это работа на доверие. Каждого – к команде. И работа в ансамбле. Каждого – на команду.
В одно мгновение забросил Сэру спиной нам на руки, и она поплыла по воздуху в состоянии, близком к левитации. Потом настала очередь следующего, кто стоял ближе к Джанго.
Кто это испытывал, знает, какое это кайфовое чувство – потери веса и всех забот. Это дико страшно и приятно одновременно.
Следующим номером программы был второй День Рождения выводка клоунов. Мы надели на ноги принесённые коробки-пакеты-перчатки-ласты, улеглись на пол и приготовились проснуться «гораздо умнее, чем были».

(пр.сл.)
Tags: jango edwards
Subscribe

  • Поэтическое. А.Рембо - Пьяный корабль

    Я с восторгом обнаружила, что оказывается, у поэтических переводчиков бывает потрясающе интересная жизнь (там, в сфере творчества). Нечаянно…

  • Будва 2021

    Съездила на форум русской культуры "СловоНово"-2021 в Черногорскую Будву вместе с мужем. Было классно. Программу можно посмотреть на сайте…

  • про настольный теннис, продолжение

    Вот уже пять месяцев занимаюсь с персональным тренером по 2 раза в неделю. Ну что я могу сказать... Небо и земля, как я нынче играю по сравнению с…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments