Previous Entry Share Next Entry
юмор на иностранном.
perspectiva
irater
Продолжаю полировать свой английский. Юмор вот мне не очень дается.
Нашла прекрасное, которое как рукой снимает неуверенность в том, как правильно пошутить. Ответ - употреблять пословицы и крылатые выражения из неродного языка. Как эти англоязычные:
Фразы иностранцев, работающих в российских фирмах.
- Не надо валяться дураками
- Не надо тянуть резинку
- Не надо накачивать на меня бочки
- Я не хочу тебя заблудить
- Я сижу на порошковой бочке
- Извини, не могу говорить, у нас зоопарк сегодня (запарка)
- У меня волосы на дыбе стоят
- Я слышал крайним ухом
- Слушай, какой контракт! Они должны целовать наши попы.
- Только давайте так, чтобы не было палки с двумя концами
- Ужас, сплошные нервотряпки
- Вопрос на зацепку
- Я, как мишка колапса, как на синей конфете
- Я поеду в шортах и в черных божконожках
- Сказал А, давай мы сделаем Б
- Мне нужны розы типа тульпаны
- Все у Вас тут закроется медным тазом
- Дорогой, я могу тебе заехать в любое место
- Я стою перед вилкой дороги и не знаю куда ехать.
- Знаешь, ты меня не держи как дурак, я все это тоже понимаю.
- Что такое шалаш с мылом? (с милым рай и в шалаше)
- Пожалуйста, позвони им и скажи, что я буду задерживаться на 15 тире 16 минут
- Я сижу здесь один, без друга, как старый дедушка, брошенный на танцах
- Ты - деловой огурец
- Ты взял вещи из холодильника?
- Последний смех останется за нами
Отсюда - http://www.englspace.com/humor/humor.shtml

  • 1
про зоопарк вполне имеет право на жизнь :)

здорово про дедушку, огурец и вещи в холодильнике
ну и держать как дурак тоже (тут уже надо давно что-то делать! а не держать как...)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account